March 13th
Arrived late afternoon in Ljubljana and had a quick look around the old town. Next morning went to Lake Bled, about 40 km NW whilst we waited for Paul’s visa for Iran to be processed.
Arrives en fin d’apres-midi a Ljubljana et fait un tour rapide de la vieille ville. Le lendemain matin nous sommes alles au lac de Bled a environ 40 km au Nord-ouest de Ljubljana en attendant que le visa de Paul pour l’Iran soit pret.
Lake Bled seemed a bit bleak in the wintery weather, stayed overnight in the village of Radovljica from which snowcapped mountains could be seen the next morning, when the sun had come back!
Lake Bled etait un peu triste sous un temps couvert et un paysage encore hivernal. Avons dormis au village de Radovljica d’ou nous avons pu voir les sommets enneiges au matin quand le soleil etait revenu.
March 14th
Back in Ljubljana early morning to pick up the visa then made our way to the Hungarian border.
De retour a Ljubljana nous avons obtenu le visa et pris la route vers la frontiere hongroise.
We stopped at the small town of Ptuj, the oldest recorded town in Slovenia, inhabited since the Stone Age .
Nous nous sommes arretes a Ptuj, la plus ancienne ville de Slovenie avec des vestiges retrouves datant de l’Age de la Pierre.